Food & Farming / News & Views / Our Voices - International CSA Symposium 6
Our Voices - International CSA Symposium 6
Recent Comments
- Mark Coe: Having had the oppertunity to present at a local school with Meghan and Leanna, supporting the work Food Corps does is a wonderful thing. They provide a learning oppertunity to our children in agricu...
- Linda Hutchinson: Great! Having been raised on a farm, near Arcadia, I wish my dad who was a Farmer's Market regular in the 60's, 70's and 80's, was here to be involved in the "farm to table" and "local food" initiati...
- Dale Scheiern: It is easy to store and enjoy all winter long too!! Take 1 qt. freezer bags, fill to the point they will lay fairly flat ( not rounded) so they stack easily in the freezer. Local fruit all winter lo...
- Sharron May, The May Farm: You are correct if you are referring to industrial monocultures of animal or plant agriculture which are extractive, organic or not. Fortunately there are small farms pioneering more regenerative prac...
- LillyM: I've been fortunate enough to meet and work with Lianna and hope to meet Meghan. Every FoodCorps volunteer I have met over the years has been incredible. A phenomenal organization with dedicated and...
The International Symposium on Community Supported Foods & Farming in Kobe differs from any conference we have attended.
In part this is a cultural issue. We have been warned: In Japan, a conference provides you an opportunity to learn from your elders—or those more experienced. We should expect little interest in dialogue and interaction during the proceedings.
Another difference, though, involves scope. International is, well, bigger. Our past experience, even when there are participants from other countries, has been regional or, at most, national. Speakers here take a big view. Even though the topic is local food, the view is global. It is difficult, even inappropriate, to drill down to the specifics.
Finally, the symposium is mostly in Japanese. Other than a few English-speaking presenters, everything is translated from Japanese to English and French. It is clear that at best we are missing much of what is said, and at worst we are missing it all.
We are in a distinct minority in this intercontinental crowd of at least 500. A few of us each from the U.S., the British Iles, and Australia represent almost all of the English-only speakers. The French, Moroccans, and a few others may know English, but many do not, or are more comfortable in French. Their translation is probably no better, though, since the French translator is using the English translation to make the transition.
Still, it is an amazing thing to sit in a room filled, with people from all over the world to talk about this most local of agricultural models.
Jim Sluyter leads the Michigan Land Use Institute’s Get Farming! project. He is travelling in Japan to attend the URGENCI International Symposium on Community Supported Agriculture. Reach him at jimsluyter@mlui.org.